"Úgy vélem, azt gondoltam, hogy ha az ember efféle helyeken tölti az idejét, ha efféle megfoghatatlan és tünékeny dolgok felmagasztalására használja a képességeit, egyszóval úgy vélem, azt gondoltam, hogy ez tékozlás, ez valami dekadens dolog. Nemigen méltányolhatjuk egy olyan világ szépségét, amelynek a puszta létjogosultságában is kételkedünk."
A 'Ne engedj el' után itt a Nobel-díjas szerző második regénye, amit nagyon vártam már... konkrétan a címbe lettem szerelmes azonnal, és bár lesz itt művészet is bőven, nem csak és kizárólag erről szól majd a regény. Te gondolkoztál már valaha azon, vajon milyen lehetett az élet Japában a II. világháború elvesztése után? Én bevallom nem, de az író megmutatja; tehát 1947-ben járunk, nem Tokióban, valahol vidéken, ahol megismerjük idősödő elbeszélőnket, aki szinte mindenét elvesztette a háborúban: feleségét egy bombatámadás során, fiát besorozott katonaként, de még az otthonát is. Egyedül két lánya maradt mellette, egyiküknek már családja van, a másik pedig éppen házasodni készül... azonban Japánban megvan ennek a maga tradicionális folyamata és ezen végigmenni, főleg a történetek után nem egyszerű: ha az adott lány idősebb, azaz a harmicas éveihez közelít, úgymond túlkoros már a hajadonsághoz. Mindemellett a menyasszony és a vőlegény családjának is jóvá kell hagynia a tervezett házasságot, ugyanis bármelyik fél, akár az utolsó pillanatban is felbonthatja a megállapodást - akár indok nélkül: és ez ezzel a családdal korábban már megesett. Mindezt nehezíti még, hogy Japán, a háború után az amerikai elnyomás súlyát nyögi, a kultúra állandó változásban van, és bár jónéhány japán szívből elfogadja ezeket az új értékeket (a baseball-on át a politikáig) vannak, akik ezt már nehezebben tudják megemészteni és elfogadni. Vannak akik hasznot húznak az új helyeztből és élvezik az ölükbe pottyant lehetőséget, strucc politikát folytatva letagadni a múltat és elfordulni a régi barátoktól, mindeközben mások továbbra is reménykednek vagy akár tesznek is azért, hogy újraélesszék a korábbi, császári rendszert. Főszereplőnk egy idősödő tanár és művész, aki a háború kezdetén népszerű és ismert alakja volt a japán kultúrális életnek, a háborús plakátok amiket készített pedig fokozták a felé irányuló megbecsülést és figyelmet. Most, ebben az elvonult magányban idézi fel a fiatalkorát, tanulóéveit, a világháború kirobbanása előtti időszakot és felteszi a kérdéseket is, amiket talán jelen helyzetben sokan nem néznének jó szemmel: bátrak vagy ostobák voltak a Japánt vezető politikusok? A vezetőség csak félrevezette a népet vagy valóban a nagyobb jó, a dicsőségért való harc volt a cél? Ezáltal pedig saját háborúban játszott szerepével is szembe kell néznie...
Közben nem csak a főszereplő tart önvizsgálatot - mindenki "megvizsgál" mindenkit: jelen esetben a házasságra készülő lánya, vele együtt pedig a teljes család nagyító alá kerül. Voltaképpen senki sem tudja miért, de az idős apa aggódni kezd a sikeres esküvő miatt, így fokozatosan elkezdi felvenni a kapcsolatot a régi barátokkal és kollégákkal: mintha egy bizonyos rosszakarót akarna elhúzni a múltjából, aki valamilyen titokkal egy pillanat alatt tönkreteheti a küszöbön álló frigyet. Ezek a kapcsolatok hozzák majd felszínre a múltját, a művészetét, és minden ezzel kapcsolatos diadalát és kudarcát is. Persze az ő emlékein keresztül utazunk vissza a múltba, idézzük fel a háború előtti éveket és barátokat, de ezek az emlékek bizonytalanok is: nyilván egy idős ember homályos elbeszélésére támaszkodunk, de a jelenben többen rácáfolnak bizonyos eseményekre, főleg a lányai, mintha idős művész édesapjuknak talán Alzheimer-kórja lenne? Persze ezeket kiegészítik a csodálatos helyszínek és leírások, kapunk egy kis bepilllantást a japán művészetbe, a gésa-kultúrába, a szerencsjátékok és a színházak világába, amiknek a fénye sajnos a jelenben már megkopott, a lakosság pedig a nagyobb városokba tömörült. Ennek ellenére narrátorunk az újraépített otthonába zárkózva él, egyfajta falat húzva önmaga és a kinti világ közé, amibe a kezdtek kezdetén csak a lányai és unokája kap bejárást, bár az ő kapcsolatuk sem zökkenőmentes. Sok a kimondatlan feszültség mind a családjukban, mind pedig a család felé áramló visszajelzésekben is a kinti világból... talán van, amit szeretnénk a szőnyeg alá söpörni és tudomást sem véve róla tovább élni az életet, a mindennapokat, de ezek az elhallgatott titkok és kérdések minden alkalommal ott ülnek velük a szobában mint egy hatalmas elefánt, amiről nem lehet nem tudomás venni... a kérdés, hogy mi a jobb? Mindent kipakolni az asztalra, vagy tovább játszani ezt az előadást, aminek mindenki a résztvevője... és egyben senki sem az. Szerettem Ishiguro regényét, főleg a hangulata és a leírásai miatt... olyan, mint egy kellemes őszi délután, amibe jó belemerülni... és nem is szabad elkapkodni, annak ellenére, hogy nem túl hosszú regény, A következő Ishiguro már itt van az asztalon: 'A dombok halvány képe'... egy újabb gyönyörű kirándulás a japán világba.

Eredeti cím: An Artist of the Floating World
Fordította: Todero Anna
Európa, Budapest, 2018
0 Megjegyzések